utorak, 27. studenoga 2018.

Medicinski dokumenti – zahtjevan i preskup prijevod?

Prevođenje medicinskih dokumenata jedan je od najzahtjevnijih i najkompleksnijih tipova prevođenja.

Najzahtjevniji – Medicinske tvrtke (proizvođači medicinskih uređaja, tvrtke koje se bave biomedicinskom znanosti kao i medicinski laboratoriji) koje djeluju u strogim regulatornim okvirima, moraju se pridržavati nametnutih pravila i zahtjeva kada je riječ o prodaji i izvozu svojih proizvoda na inozemno tržište.
Jedan od osnovnih zahtjeva jest da informacije vezane uz medicinske uređaje i proizvode moraju biti dostupne na službenom jeziku ili jezicima zemlje u kojoj će se uređaji i proizvodi staviti na tržište.
Osim prijevoda materijala namijenjenog korisnicima – pacijentima i/ili medicinskim stručnjacima – i marketinških materijala koji prate lansiranje proizvoda, medicinski prijevod također uključuje prijevod regulatornih dokumenata, odnosno posebnih dokumenata i dosjea koji su dio postupka odobravanja tih uređaja i proizvoda.
Regulatorni dokumenti ne samo da određuju koje se informacije moraju prikazati, nego nameću određene predloške i formulacije koji se moraju koristiti. Stoga je potrebno prevesti prilično veliku količinu materijala vezanih uz isporuku medicinskih uređaja i proizvoda na inozemnom tržištu:

klinička ispitivanja, znanstvena istraživanja, medicinske softvere, korisničke vodiče, informacije o bolesniku, materijale za obuku, marketinške materijale, oznake za pakiranja i označavanje, web sadržaje, proizvodne postupke, te mnoge drugi.

Saznajte na linku zašto je prijevod medicinske dokumentacije i najkompleksniji tip prijevoda.

četvrtak, 8. studenoga 2018.

Razumjeti GDPR

Opća uredba o zaštiti podataka (General Data Protection Regulation – GDPR) novi je zakon o privatnosti na razini EU-a koji su 2016. godine odobrili Europski parlament, Vijeće EU-a i Europska komisija.
GDPR je zamijenio Europsku direktivu o zaštiti podatka iz 1995. godine, koja je bila na snazi do 25. svibnja 2018. Nakon tog datuma stupio je na snagu GDPR i svi zakoni vezani za zaštitu podataka slijede smjernice GDPR-a.
GDPR se primjenjuje na sve organizacije registrirane u Europskoj uniji ili koje imaju sjedište ili podružnicu u Europskoj uniji. Također se odnosi na organizacije koje prodaju robu ili usluge građanima EU-a i obrađuju ili nadziru osobne podatke građana EU-a.
Jednostavno rečeno, ako je vaša tvrtka osnovana u Europskoj uniji ili se dio vaše baze korisnika ili klijenata nalazi u EU-u, morate postupati u skladu s GDPR-om. Slijedom nove Uredbe, hrvatske su tvrtke pristupile prevođenju dokumentacije s engleskog ili na engleski jezik. U nastavku Vam donosimo nešto od uvriježene terminologije.
GDPR razlikuje tri glavna dionika; koja tri saznajte na linku gore.