Europska
komisija je objavila imena pobjednika jubilarnog desetog izdanja svog
godišnjeg natjecanja u
prevođenju za srednjoškolce. Najboljim
prijevodom
u Hrvatskoj ocijenjen je onaj Petre Nimec Kalcine iz III. gimnazije u
Splitu
U službenom je natjecanju ove godine sudjelovalo više od 1900 škola i
3000 učenika iz cijele Europe, a nagrade će dobiti njih 28, po jedan iz
svake države članice Europske unije. Svi će pobjednici biti pozvani na
dodjelu nagrada 6. travnja u Bruxellesu na kojoj će im nagrade uručiti
povjerenik Günther Oettinger
.
- Moje čestitke pobjednicima
10. izdanja natjecanja! Vaši roditelji i nastavnici zasigurno su vrlo
ponosni na vaše postignuće, a ja vam čestitam što ste prihvatili izazov i
pokazali svoj velik talent. Jezici nam proširuju vidike i ruše prepreke
pred nama. Pomažu nam u razumijevanju drugih naroda i kultura. Pohvale
na kreativnosti i domišljatosti koje ste izrazili na sva 24 jezika EU-a!
Bravo svima!
- izjavio je povjerenik Oettinger.
Natjecanje „Juvenes Translatores“ ove je godine održano jubilarni
deseti put. U skladu s ciljem natjecanja – promicanjem višejezičnosti i
prevoditeljstva – ove su godine učenici prevodili tekstove na temu
jezika i
prevođenja, pri čemu su mogli odabrati bilo koju od 552 moguće
kombinacije službenih jezika Europske unije
, piše Skolskiportal.hr.
U ovogodišnjem izdanju natjecanja u upotrebi su se našle 152 jezične
kombinacije, uključujući prijevode s grčkog na latvijski i s bugarskog
na portugalski, a zanimljivo je da se, osim u Hrvatskoj, s hrvatskog ili
na hrvatski prevodilo još i u Austriji, Njemačkoj, Irskoj, Sloveniji,
Bugarskoj i Ujedinjenoj Kraljevini.
Ovogodišnja pobjednica za Hrvatsku, splitska gimnazijalka
Petra Nimac Kalcina, prevodila je s engleskog na hrvatski jezik, no u
svom jezičnom arsenalu ima još i talijanski i španjolski.
Petrini interesi nisu ograničeni samo na jezike – njezina
druga ljubav je ples, pa tako trenutno trenira zumbu, a bavila se i
modernim plesom i folklorom. „Juvenes Translatores“ nije njezino prvo
europsko iskustvo – u studenom 2016. sa svojim je školskim kolegama
otputovala u Španjolsku u okviru programa Erasmus+, a u njezinim se
izvannastavnim aktivnostima našlo mjesta i za rukomet i odbojku.
Prijevod naše najnovije pobjednice može se pročitati
ovdje.
Hrvatska je u natjecanju „Juvenes Translatores“ prvi put službeno
sudjelovala 2013. godine. U tom je izdanju natjecanja pobijedila
Ivana BUSCH iz zagrebačke XVI. gimnazije, koja je na dodjeli nagrada u Bruxellesu održala i prvi govor na hrvatskom jeziku u povijesti „Juvenes Translatoresa“. Ivana i ostalo dvoje pobjednika,
Luka PLANINIĆ i Katarina ZORNADA iz Pazina, svoja su iskustva opisali u videopriči snimljenoj ovog rujna u Zagrebu.